| ¡Un perro en el piso! ¿Y qué? | ||||||||||
|
||||||||||
| Traducciones | ||
| Original en gallego:
¡Un can no piso!
¿E que? (Editores Asociados: Editorial Galaxia, Vigo, 2003) Catalán: Un gos al pis! I qué? (Editores Asociados: La Galera, Barcelona, 2003) Euskera: Txakurra daukau etxean. Eta zer? (Editores asociados: Elkar, Donostia, 2003) Asturiano: Falo col perru. ¿Y qué? (Editores asociados: Llibros del Pexe, Xixón, 2003) Aragonés: Un can en o piso. ¿E qué? (Editores asociados: Xordica, Zaragoza, 2003) |
||
| Sinopsis | ||
|
Inma quiere quedarse un perrito que ha encontrado en el parque. Pero cuando llega a casa, con el perro detrás, sus padres no quieren ni verlo. Con el tiempo, irán cambiando de opinión. |
||
| Fragmento de la obra | ||
|
(...)
El calor se colaba por las grietas. El bisabuelo Paco, yo le llamo abuelo igual que mamá, estaba sentado junto a la ventana y miaba el brillo del sol en los cristales de los otros edificios. Hacía siglos que el abuelo sólo miraba. Había olvidado las palabras. Aburrida, me fui a merendar al parque. Un perro pequeño, escondido bajo un banco, se rascaba como si batiera huevos con la pata. - ¿Estás solo? -le pregunté mientras le echaba un trocito de jamón cocido. (...) © Fina Casalderrey, 2003 |
||